//香港回歸29週年紀念日前夕,一齊了解香港地名來由。一字之差,「香港仔」同「香港」究竟有咩關係?//
英國士兵:「What place is this?(這裡是什麼地方?)」
女漁民:「這裡…這裡是香港(蜑家口音)。」
據說十九世紀,英軍入侵香港並於赤柱一帶登陸時,找了一名叫陳群的女原居民帶路。行經香港仔的時候,英兵問陳群這個地方叫什麼名字,陳群以蜑家口音回答這地方叫「香港」,也有另外一個傳聞說陳群是以客家口音回答。
但是無論是蜑家還是客家,最終的結果都是讓英軍以為「香港」是指整個港島,於是把整個島叫做香港島,傳說這是香港之名的由來。聽起來有點滑稽,但事實上歷史學者經考證後也有一定根據。
香港之名從何而來,還有其他說法。
第一,相傳以前香港海域有個海盜叫香姑,因此她的勢力範圍就叫作香港。
第二個說法源自於昔日香港的香木業。在十六至十七世紀時,香港是莞香和香木的集散地。而且定期有運香船往來廣州,整個港口都充滿著香味,因此這個地方稱為「香港」,意思是「芬香的港口」,非常有詩意,而這亦都是最廣為流傳的說法。
至於第三個說法就最有圖有真相。早於明朝時,「香港」的名字就已經出現在書籍上。明代《粵大記》刊載的《廣東沿海圖》,就清楚標示出港島南邊有一個叫「香港」的地方,即是現今香港仔一帶。
而開頭所講英兵與陳群一場美麗的誤會,英兵誤將「香港仔」的本名「香港」,當成整個港島的名字,導致後來避免混淆,在「香港」後面加上「仔」字,即「小香港」的意思。
雖然「香港仔」名字好像被降級一般,但是無損它長久以來在水上文化傳承與保育方面的影響力。香港仔是港島其中一個避風塘所在地,不少漁船都會停泊於此,變成水上人的聚居之地。
許多遊客到香港仔,除了品嚐美味的海鮮之外,還會登上住家艇參觀以前水上人居所,親身體驗海上生活。避風塘內更不時有賣粉麵的小船出沒,買一碗湯粉,再到岸邊吹住海風品嚐,別有一番風味。
不過想要吃到隱藏版美食要講運氣,因為賣粉麵的艇家並非每天都開工。大家有時間不妨來香港仔這裡碰下運氣,尋找一下這個香港仔限定彩蛋。